台湾留学で必要な中国語総整理:ビザ編

留学
台湾で生活していると、日本である程度中国語学習の進んだ人でも「初めて触れる!」と思うような中国語の単語に出会うことがあります。 台湾留学で必要な中国語総整理シリーズでは、中国語中級程度の人を対象に、留学生ならではの必要な単語やフレーズをまとめてご紹介します。 今回はビザの申請や延長で必要になる中国語です!

・應繳文件
yīng jiǎo wén jiàn / ㄧㄥˋㄐㄧㄠˇㄨㄣˊㄐㄧㄢˋ

申し込み書類。揃えなければいけない書類リストなどの一番上に書いてあることが多いです。

 

・教育部
jiāo yù bù / ㄐㄧㄠˋㄩˋㄅㄨˋ

教育部。台湾における文部科学省のようなもので、教育に関する諸々を管理しています。

 

・入學許可
rù xué xǔ kě / ㄖㄨˋㄒㄩㄝˊㄒㄩˇㄎㄜˇ

入学許可証。

 

・正本
zhèng běn / ㄓㄥˋㄅㄣˇ

(コピーではない)原本。

 

・影本
yǐng běn / ㄧㄥˇㄅㄣˇ 

前述の「正本(原本)」に対して、コピー。

・研習中文動機
yán xí zhōng wén dòng jī / ㄧㄢˊㄒㄧˊㄓㄨㄥ  ㄨㄣˊㄉㄨㄥˋㄐㄧ

中国語学習の動機。日本でビザを申請する場合は日本語で書いても大丈夫です。

 

・研習計畫
yán xí jì huà  / ㄧㄢˊㄒㄧˊㄐㄧˋㄏㄨㄚˋ

学習計画。こちらも日本で申請する場合は日本語で記入できます。

 

・財力證明
cái lì zhèng míng / ㄘㄞˊㄌㄧˋㄓㄥˋㄇㄧㄥˊ

財力証明書。ビザの申請の際に必要になります。

 

・銀行存款證明
yín háng cún kuǎn zhèng míng / ㄧㄣˊㄏㄤˊㄘㄨㄣˊㄎㄨㄢˇㄓㄥˋㄇㄧㄥˊ

銀行残高証明。口座のある銀行で発行してもらえます。

 

・國外匯款證明
guó wài huì kuǎn zhèng míng / ㄍㄨㄛˊㄨㄞˋㄏㄨㄟˋㄎㄨㄢˇㄓㄥˋㄇㄧㄥˊ

海外振込証明。日本の口座からどこかに振り込んだ場合で証明は必要な時に使います。

 

・護照
hù zhào / ㄏㄨˋㄓㄠˋ

パスポート。

・彩色照片
cǎi sè zhào piàn / ㄘㄞˇㄙㄜˋㄓㄠˋㄆㄧㄢˋ 

カラー写真。台湾のビザ申請では、背景が白のものしか受理されないそうなので注意しましょう。

 

・條碼 
tiáo mǎ / ㄊㄧㄠˊㄇㄚˇ

バーコード。ちなみに、QRコードは「QR碼」です。

 

・親自簽名
qīn zì qiān míng / ㄑㄧㄣ  ㄗˋㄑㄧㄢ  ㄇㄧㄥˊ

本人のサイン。

 

・停留簽
tíng liú qiān / ㄊㄧㄥˊㄌㄧㄡˊㄑㄧㄢ

停留ビザ。90日分申請することができて、90日をすぎたら180日まで延長ができます。

 

・居留證
jū liú zhèng / ㄐㄩ  ㄌㄧㄡˊㄓㄥˋ

居留ビザ。停留ビザを取得して180日経過した後はこの居留証に切り替える必要があります。

 

・健康檢查
jiàn kāng jiǎn chá / ㄐㄧㄢˋㄎㄤ ㄐㄧㄢˇ ㄔㄚˊ

健康診断。停留ビザの取得のためには台湾で健康診断を受ける必要があります。

・註冊證明
zhù cè zhèng míng / ㄓㄨˋㄘㄜˋㄓㄥˋㄇㄧㄥˊ

申し込み証明書。留学生のビザ申請の場面で出てくる場合は、大体が語学学校の次の学期の申し込み証明書のこと。

まとめ

いかがでしたでしょうか。

ビザの申請は大体が書類作業になるので、漢字が読める日本人には有利なのですが、それでも窓口で「いざ申請!」という場面で聞き取れずに困ってしまわないように読み方と意味までしっかりと確認しておきたいですね。

 

 

※記事中の各情報・価格・レートなどは記事製作時の情報です。
 
タイトルとURLをコピーしました